Frauke Finsterwalder: "Elokuvateollisuus on tullut naisille paremmaksi"

© CK

Saksa, fairyland: Frauke Finsterwalderin menestyksekkään elokuvan debyyttinä "Finsterworld" kaikki on melkein liian hyvä ollakseen totta (perävaunu ja lyhyt Finsterworld-kritiikki löytyvät täältä). Kun katselet kauniit maisemat, et katsojana usein et tiedä, pitäisikö sinun itkeä tai nauraa - ja sitten tehdä molemmat samanaikaisesti. Miten tämä lajityyppi syntyi?

ChroniquesDuVasteMonde.com: Turkiseläimet, suhdekriisit ja vierailu keskittymisleiriin: Ole hyvä ja auta meitä: Mikä genre "Finsterworld" kuuluu nyt?



Frauke Finsterwalder: Elokuva on jotenkin oma sekalaji. Yhdysvalloissa on normaalia vain heittää yhteen komedia, tragedia, kauhu tai romantiikka. Saksassa pitäisi olla enemmän.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Erityisesti Saksassa on "hauskaa" elokuvassa, jossa muun muassa vierailee keskitysleiri, ei välttämättä itsestään selvää.

Frauke Finsterwalder: Se on myös vakavia aiheita, mutta koko elokuvan ei tarvitse olla täysin masentavaa. Minun kannattaa tarkastella tarkasti: Mikä sen alla on? Ja sitten jatka poraus. Kuten elokuvan merkki, sanotaan: "Vaikka se sattuu, se on hauskaa."

ChroniquesDuVasteMonde.com: Onko se myös elokuvan motto? ? Katsokaa pinnan takana?



Frauke Finsterwalder: Minulle se on lähellä todellisuutta - kuten elokuvan pari, joka kiistää banaalisia hiukkasia, koska molemmat eivät voi tuoda todellisia ristiriitoja pintaan. Vaikka kaikki Finsterworldissa on liioiteltu ja maaginen, sen ympärillä olevat konfliktit ovat hyvin realistisia.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Ahdistava pari ei ole yksin. Elokuvassa monet puhuvat toisistaan.

Frauke Finsterwalder: Niinpä on paljon enemmän puhetta saksalaisesta elokuvasta. Normaalisti täällä elokuvateatterissa on myös muutaman minuutin näköinen ikkunasta. "Finsterworld" on erilainen: kaikki puhuvat jatkuvasti, mutta siitä ei ole koskaan kyse siitä, mitä puhutaan. Totuus on aina pinnan alapuolella.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Et ole asunut Saksassa jo jonkin aikaa. Ulkopuolelta katsottuna tämä on saksalainen ilmiö, joka kiinnittää huomiota kauniiseen julkisivuun eikä käsitellä todellisia ongelmia?



Frauke Finsterwalder: Kyllä, tämä neuroosi, jonka Saksa on, on paljon selkeämpi ulkopuolelta. Toisaalta menneisyyden käsitteleminen. Vika. Toisaalta Euroopan ja muun maailman poliittinen ja taloudellinen itsevarmuus. Se ei sovi yhteen. Tätä ristiriitaa voidaan nähdä vielä paremmin ulkopuolelta, myös siksi, että yksi on vähentynyt ulkomailla jopa käsityksen mukaan "saksalaiset".

ChroniquesDuVasteMonde.com: Tämän neuroosin erilainen hoito siirtyy naisille kauniisti elokuvassa: Sandra Hüller on vaikea pysäyttää, Corinna Harfouch hallitsee pikemminkin halventavaa ...

Frauke Finsterwalder: 12 päätoimijasta on vain neljä naista, mutta ne ovat todella erinomaisia. "Finsterworldissa" esiintyvillä näyttelijöillä on täysin erilaiset taustat. Esimerkiksi Margit Carstensen on vanha Fassbinder-näyttelijä. Siellä oli täysin erilainen lähestymistapa kuin sanoa Carla Juri, joka on oppinut toimimaan Amerikassa, tai Corinna Harfouch ja Sandra Hüller, jotka ovat tulleet teatterista. Tämä on tehnyt koko työn entistä jännittävämmäksi.

Frauke Finsterwalder miehensä Christian Krachtin kanssa

© Imago / Horst Galuschka

ChroniquesDuVasteMonde.com: Kirjoitit käsikirjoituksen yhdessä miehesi Christian Krachtin kanssa. Onko totta, että hän joutui allekirjoittamaan asianajajan kanssa ennen kuin hän ei yhtäkkiä "poista" elokuvaa?

Frauke Finsterwalder: No, se oli enemmän symbolinen teko, mutta yhdessä kumppanin kanssa voi olla vaarallista. Mutta kaikki toimi todella hyvin. On hienoa työskennellä jonkun kanssa, jolla on aina ympärilläsi. Koska voit heti kehittää minkä tahansa ajatuksen.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Joissakin julisteissa on nyt suuri: "Eniten myyty tekijä Christian Kracht". Eikö se häiritse sinua?Frauke Finsterwalder: Ei, luulen, että se on kunnossa - elokuva on kuitenkin aina tiimityöskentely, riippumatta siitä, kuinka hyvä skripti on. Christian on tunnettu kirjailija, joka on vain markkinointi. Tein elokuvan ja en ole vain ohjaaja, vaan myös kirjoittaja kirjoituksissa. ChroniquesDuVasteMonde.com: Ei siis klassinen tapaus, jossa mies yhtäkkiä saa mainetta naisen saavutuksista?

Frauke Finsterwalder: Ei, ei lainkaan. On hämmästyttävää, kuinka paljon työtä on muuttunut tämän alan naisille.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Onko hän?Frauke Finsterwalder: Se on saanut paljon parempaa.Esimerkiksi elokuvani koko tekninen henkilökunta oli todella hienoa nähdä, miten nuorten sukupolvi ei enää ajattele tässä miehen-naisen luokassa. Minun ei koskaan pitänyt ylittää itseäni? Nainen? vallitseva - olin johtaja, tehnyt. Oli kiva kokemus, että voisin vain olla mitä olen. Kun työskentelin journalismissa kymmenen vuotta sitten, se oli erilainen, ja joudut käsittelemään täysin erilaisia, hyvin epämiellyttäviä miehiä. Bepped hississä, huono kommentteja yrityksen puolue. En ole koskaan kokenut mitään sellaista elokuvassa.

Making of Finsterworld (2013) (Huhtikuu 2024).



Saksa, elokuvateollisuus, itsetuntemus, Sandra Hüller, Corinna Harfouch, USA, Finsterwalder, Finsterworld, elokuva, elokuva