Yangzomin panimo: syödä lahja

Kokeile ... se on herkullista!

Yanzom Brauen, 29, valmistelee momoja isoäitinsä ja äidin, perheen suosikkiruokan kanssa.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Mitä roolia syöminen pelaa perheesi elämässä?

Yangzom Brewing: Keskeinen. Esimerkiksi, kun isoäitini tapaa Sveitsin ystäviä, he puhuvat käsiinsä ja jaloillaan, koska Mola puhuu hyvin vähän saksaa ja he syövät yhdessä. Ruoka on tapa viestiä meille.

Sonam Brauen: Se liittyy varmasti Tiibetin juuriin.

Yangzom Brauen: Kun vierailet tiibetiläisillä, saat jotain esiasetusta, pidätkö siitä vai ei. On tärkeää pitää kuppi ja levy täynnä. Länsimaalaisille, jotka ovat joskus ärsyttäviä, sinun täytyy sanoa useita kertoja selkeästi, eikä laittaa kätesi lautaselle tai muki ...



Sonam Brauen: Euroopassa olemme tottuneet runsaasti. Mutta ruoka on lahja Tiibetissä.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Sonam, miten perheesi syöte sitten Tiibetissä?

Sonam Brauen: Vanhempani olivat munkkeja ja nunnia, tällaiset avioliitot sietetään tietyssä buddhalaisuuden suunnassa. Kun äitini meditoi korkealla vuorilla, hänellä ei ollut mitään, vain mökki, jossa oli tulisija ja pannu. Kylissä he saivat ohran lahjaksi, josta he tekivät tsampa ...

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Tsampa on Tiibetin peruselintarvike - paahdettu ja jauhettu ohra.

Sonam Brauen: Tämä on aamiainen. Otat kolmesta ruokalusikallista sitä, juustoa ja kuumaa teetä - ja se on ihana, kuten aamun omistautuminen. Lounasaikaan syö vihreitä vihanneksia, perunoita tai yrttejä. Tsampa myös. Illalla on keittoa. Jos sinulla on jakkilihaa.



ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Voiko hurja buddhalaiset syödä lihaa?

Sonam Brauen: Ei oikeastaan, ja jos he tekevät, lihan tulee tulla suurista eläimistä - niin että heidän kuolemansa oli sen arvoista. Oli aikoja, jolloin meillä ei ollut muuta vaihtoehtoa, meidän piti syödä mitä saimme. Mutta ennen kuin Mola söi lihaa, hän rukoili eläimen sielun puolesta, ja sitten hän puhalsi positiivisen rukouksen lihaa.

ChroniquesDuVasteMonde NAISTEN: Tsampa oli kohtalokas rooli sinulle. Kun joudut pakenemaan korkeita vuoria ennen Kiinan miehityksen armeijaa, isäsi oli se ainoa ruoka, jossa oli ...

Sonam Brauen: Ja se pelasti elämämme. Muuten olisimme nälkään kuolleet kylmässä. Emme voineet tehdä tulta, jonka kiinalaiset sotilaat olisivat löytäneet. Mutta Tsampa voidaan sekoittaa myös kylmään veteen.



Yangzom Brewing: Ja hyvä asia on: muutama lusikka kestää kauan.

Tiibet ja Eurooppa - molemmat maailmat ovat vaikuttaneet minuun.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Sinä tuonut puisen kulho ...

Sonam Brauen: Tämä on kuori, jonka minulla oli jo kuusi vuotta vanha. Tuolloin söin jopa sen ajon aikana, jotta voin menettää vahvuuteni. Vielä tänään valmistelen tsampaani tässä kulhossa.

Yangzom Brewing: Kokeile sitä!

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Se ei näytä siltä - mutta se on herkullista!

Sonam Brauen: Monet ovat niin yllättyneitä.

ChroniquesDuVasteMonde NAISET: Sonam, olet perustanut yrityksen, joka valmistaa Tsampaa. Miksi teille on tärkeää, että Euroopan ihmiset tuntevat tämän tyypillisen tiibetiläisen tuotteen?

Yangzom Brewing: Ei ole ruokaa, joka puhuu niin paljon Tiibetistä. Paketissa on myös teksti maan tilanteesta.

Sonam Brauen: En kuitenkaan koskaan halunnut tehdä sitä. Mutta yli 15 vuotta sitten Bernin suuri tavaratalo järjesti Tiibetin viikon. Minulta kysyttiin, voinko antaa mitään. Mieheni sanoi, älä Tsampa, kukaan ei tiedä sitä. Jokainen puhuu aina momosista, täytetyistä nyytteistä, mutta he voivat vain varata Tiibetin rikkaita. Ja sanoin, tule Martin, se on jauhe, kukaan ei syö sitä.

Yangzom Brewing: Mutta hän oli vakuuttunut.

Sonam Brauen: Annoin ja paahdin ohraa puutarhassa tulipalon yli. Pakoin laukkuja ja kirjoitin "Sonams Tsampa" - ja kukaan, kukaan ei ostanut sitä!

Yangzom Brewing: Sinun täytyy kokeilla Tsampa.

Sonam Brauen: Joten annoin ihmiset maistamaan sitä, ja samalla kerroin heille paeta. Se kiinnostunut, kaikki meni äkillisesti. Ja sen jälkeen minua pyydettiin uudestaan ​​ja uudestaan, mistä ostaa.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Kun saavut Intiaan paeta, sinun täytyi selviytyä ilman Tsampaa.

Sonam Brauen: Intian pakolaisleirillä saimme vain riisiä ja linssejä.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Onko totta, että jotkut pakolaiset ovat heittäneet linssit pois?

Sonam Brauen: Emme ole koskaan nähneet mitään sellaista! Ja et voinut kysyä, miten teit sen, emme puhu kieltä.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Mutta kun olet nälkää, etkö löydä tapaa?

Sonam Brauen: Olimme juuri laskeutuneet vuorilta ja laskeutuneet sitten intialaiseen kasarminleiriin. Monet olivat niin uupuneita, että he sairastuivat ja heillä oli ripuli. Tämä lämpö ja tämä likainen vesi. Oikeastaan ​​me halusimme vähän voita tai jogurttia ja jotakin tsampa - jopa rauhoittamaan sairaita suolistamme. Ja sitten saat säkin linssejä. Useimmat pelkäsivät vain sanoa, että he eivät voineet tehdä sitä.

Sonam Dolma Brauen, 56, Yangzomin äiti

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Onko tämä tyypillinen pakolaisongelma?

Yangzom Brauen: Pakolaiset kohtaavat asioita, joita he eivät voi ymmärtää. Ja sitten he vahingossa tekevät paljon väärin.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Sinulla oli samanlaisia ​​vaikeuksia ymmärtää muukalaista ruokaa, kun siirrit Sveitsiin Sveitsin miehesi ja äitisi kanssa ...

Sonam Brauen: Lapsena olin vakuuttunut siitä, että länsimainen ruoka oli taivaallinen, kaikki oli terve, paras parasta. Mutta sitten sain tietää sen ja huomasin, että siinä voi olla myös haitallisia asioita. Se oli järkytys ...

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: ... olet jo kokenut koneessa.

Sonam Brauen: Meille tarjottiin appelsiinimehua. Mutta kamaa oli vastenmielisesti makea, vetinen ja sillä ei ollut mitään tekemistä appelsiinien kanssa. Äitini joi sen stoikisesti.

Kunsang Wangmo, 89, nimeltään Mola, on buddhalainen nunna.

Yangzom Brauen: Vaikka Mola pysyi jumissa muinaisen Tiibetin uskonnollisessa maailmassa ja hyväksyi kaiken annettua, äitini piti oppia kaiken, käsitellä sitä, sopeutua itseensä.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Mikä on suurin ero syömisen Euroopassa ja Tiibetissä?

Sonam Brauen: Euroopassa kaikki näyttää suurelta ja kauniilta, kaikki vihannekset ja hedelmät supermarketissa, ruokahalua etsivä liha, värikäs virvoitusjuoma - mutta suuri osa vain näyttää hyvältä. Tiibetissä kaikki on pieni, aprikoosit, pähkinät ja sinulla on vähän. Mutta harvat todella maistuvat erittäin hyvältä.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Miten käsittelitte pettymystä, jota olette kokeneet Euroopassa?

Sonam Brauen: Tarkistin mitä ostin. Kaikki ei ole huono! Ja keitin paljon itseäni.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Mikä on suosikkiruokasi, Yangzom?

Yangzom-panimo: varmasti Momos, tiibetiläiset taskut. Rikkaat tiibetiläiset täyttävät ne lihalla, köyhemmillä vihanneksilla. Tavallisille ihmisille he ovat juhla. Ja kuten kaikki tiibetiläiset ruokalajit, ne voidaan syödä käsin. Se oli minulle lapsena suurin asia.

Sonam Brewing: Riippuen siitä, miten se valmistetaan, reuna on laskostettava: Höyrytetty momo saa toisen reunan kuin se, jota paistat tai kypsennät. Näin pidät ne erillään.

Yangzom Brewing: Mutta emme ole niin varmoja, vain Mola toistaa joskus.

Sonam Brauen: Momosin tekeminen niin rakastavasti tekee minut onnelliseksi, mutta olen myös usein kokenut sveitsiläisiä kotityylisiä ruoanlaitto- tai Dhal-, intialaisia ​​linssejä - tänään haluan syödä intialaista. Olen luultavasti ottanut parhaiten kaikki kulttuurit.

Jos kirja antaa jotain lukijalle, se on elävä usko.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Oletko välittäjä äitisi Tiibetin maailman ja hänen tyttärensä länsimaailman, Sonamin välillä?

Sonam Brauen: Ehkä. Se on lähinnä muistojani, jotka ovat Yangzomin kirjassa. Ja kokemuksiani Euroopasta vaikuttavat niihin varmasti. Kaksikymmentä vuotta sitten olisin kertonut tarinamme hyvin eri tavalla, enemmän Tiibetin näkökulmasta. Tänään tunnen molemmat maailmat ja se vaikuttaa myös siihen, miten näen asiat. Luulen, että olen kaikkein skeptisempi meistä kolmesta.

Yangzom Brewing: Mutta olet myös suvaitsevainen.

Sonam Brauen: Pyrin saavuttamaan äitini rauhallisuuden.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Yangzom, kirjoitat teille, että isoäitisi, vain täällä ja nyt on tärkeää. Mutta kirja on muistutus pitkistä matkoista.

Yangzom Brauen: Isoäitini ei halunnut liittyä aluksi, hän kysyi: Miksi minun pitäisi kertoa menneisyydestäni uudelleen? Hän ei myöskään tiennyt monta nimeä - koska hän ajattelee, että kuolleiden pitäisi jättää yksin eikä kutsua nimeä. Mutta sitten selitimme, miksi tämä kirja on tärkeä: koska vanhaa Tiibettiä ei voi unohtaa.

Sonam Brauen: Silloin hän sanoi, että jos kirjan lukijakunta ottaa jotain hänen kanssaan, se on uskonto, jota hän harjoittaa.

Lue lisää: Yangzom Brewing - Iron Bird

Yangzomin panimo "Iron lintu", 415 sivua, 19,95 euroa, Heyne Verlag

Yangzom-panimon resepti: Momos (täytetyt nyytit)

90 kappaletta taikina: 500 g jauhoja, 275 ml vettä; Liha Täyte: 2 sipulia, 1 bouillon-kuutio, 500 g sekoitettua jauhelihaa, 3 rkl soijakastiketta, suola; Jauhot ja rullat

Taikina: Laita jauhot kulhoon ja paina kulhoon. Kaada haalea vesi asteittain ja vaivaa kädet tasaiseksi ja tiukaksi taikinaksi. Kääri kiinni kalvoon ja anna sen levätä noin 30 minuuttia huoneenlämpötilassa.

Lihan täyte: Poista sipulit ja hienoksi noppaa. Liuotetaan bouillonkuutiot 50 ml: aan kuumaa vettä ja jauhettuun lihaan lisätään sipulit. Mausta soijakastikkeella ja suolalla.

Leikkaa taikina 3 osaan kevyesti jauhetulle työpinnalle ohuesti (noin 2 mm paksu), anna sen levätä 5 minuuttia ja leikkaa siitä noin 90 taleria (Ø 6 cm).

Lisää 1 tl täyttöä jokaiseen taleriin. Harjaa taikinan reunat ohuesti vedellä ja purista taikina sormillasi täytteen päälle. Käännä vuorotellen vasemmalle ja oikealle ja luo ketjukuvio.

Leikkaa 4 cm leveät nauhat paistopaperista ja aseta bambuhöyrylaitteeseen. Momos osissa, joilla on jonkin verran etäisyyttä toisiinsa.

Aseta bambuhöyrylaiva kiehuvaan veteen ja anna Momos-höyryn noin 10 minuuttia. Lisäksi: makea chilikastike

Valmiina 1 tunti per pala noin 30 kcal, E 2 g, F 1 g, KH 4 g

Yangzom-panimon resepti: Tsampa Breakfast, Itä-Tiibetin versio

1 annos Suolaisen voin teetä: 2 rkl Assamin teetä, 100 ml vettä, 1/2 tl suolaa, 10 g voita, 80 ml maitoa; 5 rkl, 10g pehmeää voita, 2 tl raastettua Gruyere-juustoa

Voi teetä: Laita teelehdet kylmään veteen, keitä ja hauduta 3-4 minuuttia. Tyhjennä teetä.

Kokeile sitä. Se on herkullista!

Lisää suolaa, voita ja maitoa kaadetulle kuumalle teelle ja pidä lämpimänä.

Laita tsampa ja pehmeä voita pieneen tarjoilukulhoon ja vaivaa sormenpäillä taikinaan. Sekoita raastettua juustoa.

Tasoita seos kulhoon, lisää suolattu voin teetä.

Näin se syö: ensin juo teetä kulhosta ja syödä sitten kosteaa tsampa-kerrosta. Lisää teetä ja jatka juomista ja syömistä, kunnes kulho on tyhjä.

Valmiina 30 minuutissa annoksena noin 30 kcal, E 12 g, F 23 g, KH 52 g

vinkkejä:

  • Tiibetissä otat yksinkertaisia ​​tiiliteitä, jotka ovat teetä puristettuja tiilimuodossa.
  • Maito, voi ja juusto on peräisin Tiibetin Jakista, karvaisesta nautaeläimestä, joka on syntynyt Keski-Aasiaan.
  • Voit valmistaa tsampa-aamiaisen suolan ja juuston sijaan sokerilla.
  • Tsampa on paahdettua jauhettua ohraa, joten viljaa voidaan syödä keittämättömänä - se on jo kypsennetty paahtamalla.
  • Tsampa maistaa joko teetä, maitoa tai jogurttia, maustettuna sokerilla tai suolalla.
  • Sonams Tsampa valmistetaan biodynaamisesti Demeter-laatua. Terveyskaupasta 250 g maksaa 3,29 euroa

Enthronement of Khenpo Karma Dawa, Tsum Ripchet. Nepal (Saattaa 2024).



Tiibet, Eurooppa, Sveitsi, lahja, ruoka, Bern, kokki, Aasia