Wales: vihreät nähtävyydet

Paikkanimi näyttää siltä, ​​että joku Scrabblessa haluaisi päästä eroon kaikista kirjaimista: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Se on pisin ja vaikein lausua paikannin Walesissa, mutta 13-vuotias Billy menee sujuvasti huulilleen. Jälleen ja uudestaan ​​hän puhuu meille hirviösanan. Tule, kokeile sitä osittain! "Chanwär pochwingär gogerisch ..." - se on toivoton.

Olemme iloisia siitä, että tiedämme ainakin sen kaupungin nimen, johon olemme: Caernarfon, puhuu Kairnarwonia, Walesin pohjoisosassa sijaitsevaa rannikkokaupunkia. Hyvin säilyneellä kaupungin muurilla, joka kattaa keskiaikaisen kujarata. Kanssa uhkea linna, jossa on 13 tornia - ja jossa jokainen esikoinen Englanti kuninkaan poika on nimeltään Walesin prinssi ja siten Britannian perillinen troonissa.



Ja ystävällisten paikallisten kuten Donna Goodmanin, Billyn äidin, joka palvelee tällä hetkellä walesin ruokalajia: haudutettua naudanlihaa, jossa on porkkanaa, persiljaa ja nyytit.

44-vuotias turistiopas on luonut verkoston ihmisistä, jotka kutsuvat maksavia vieraita perheen illalliselle. Niin, että he löytävät maun Pohjois-Walesissa. Koska alueella on enemmän tarjottavaa kuin vihreä maisema ja lähes kaksi kertaa enemmän lampaita kuin asukkaat: linnat, pyörivät joet, höyryjunat. Victorian merenrantakohteita. Ja "yrttäkää", antiikin kieli, joka luultavasti syntyi 6. vuosisadalla ja teki siitä oletettavasti vanhin puhuttu Euroopassa.

Koska kymri menetti maansa Englanti, tämä kieli on tullut heidän kotiinsa. Ja he eivät antaneet heidän ottaa pois. Ei silloin, kun englanniksi tuli virallinen kieli 1536; ei silloin, kun vuonna 1870 koulujärjestelmät yhdistettiin. Kieli oli puolustettu. Ja siitä hän antoi Walesin ihmisille tunnetta tunteesta, identiteetistä. Nykyään noin 750000 ihmistä voi puhua walesia; yksi heistä istuu kanssamme pöydässä yrittäen solmia kielemme yhdellä sanalla:

"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch," Billy toistaa. Onneksi ja ehkä kaikkein sääli meidän kaltaisille matkailijoille, Walesissa on myös lyhenne sanoista Llanfair PG. Oppaassa löytyy saksankielinen käännös: Pyhän Marian kirkko valkoisten hasselpähkinäpuiden lammella punaisella pikakierroksella Pyhän Tysilio-kirkon luola. - Welsh, näyttää siltä, ​​on myös yksi maailman tarkimmista kielistä.



Kun ajaa ympäri maata Walesissa, taivas muuttuu suureksi pilviteatteriksi: liuskekivi harmaa pilvi hirviöitä, jotka hyppivät sinistä taustaa vasten. Hunt taivaalla. On vaikeaa, he näyttävät liikkuvan lähemmäs ja lähempänä kukkuloita, ikään kuin he haluaisivat murskata meidät. Ja melu valmistaja, sade hisses kanssa walesilainen puhuja BBC Radio Cymru alkaen auton radio radio.

"Meidän sateemme", Donna Goodman oli sanonut meille ennen hyvästystä, "on mehukas, seksikäs sade, ei surkea englanninkielinen." Sää on siellä, onko se miellyttävä walesia vai ei. Niinpä he ovat alkaneet kohdella sitä kuin hurskas kaveri, joka on otettu sellaisena kuin hän on - ja jonka villitys on joskus jopa vihjannut. Ne yksinkertaisesti päästävät ilman kosteuden helmet pois.

Kuten nuori pari tapaamme, kun kävelemme Berwynin vuoristossa Mennwy-järvelle: yllään Bermuda ja Wellington-saappaat; ne kiilaavat housut ja vaelluskengät, ei sateenvarjoa, ei hupua. "Me olemme niin tottuneet siihen", hän sanoo, ja sade laskee punaiset kiharat hermostuneeksi aalloksi.

Lampaat laiduntavat välinpitämättömästi märällä villalla Rhiwargor Fallilla. Sitten olemme vihdoin järven rannalla. Kun Vyrnwy-järvi ei ole luonnollinen järvi, vaan juomaveden säiliö noin 80 kilometrin päässä Liverpoolista: 120 vuotta sitten seinä, jonka takana kahdeksan pientä jokea juuttui ja kylä Llanwddyn upposi, oli Ison-Britannian suurin kivi. "Lake Vyrnwy -hotellissa" nautimme näköalasta veteen, jossa on vaaleanharmaa torni, jossa on kuparivihreä terävä katto: Se on korkean kylpyammeen tulppa, jossa seula on putkilinjan yli Liverpooliin. Mutta nyt, sumun ympäröimänä, hän tuntuu lumoavalta - ikään kuin hän olisi sijoitettu yksinomaan metsäisten vuorien väliin, niin että Rapunzelilla on kesäasunto.



Sitten seuraava laki alkaa suuresta pilvitornista: Muutama nielee lentää korkealla taivaalla tina-harmaan veden yläpuolella. Slate-värilliset hirviöt, jotka ovat tunkeutuneet toisiinsa siellä, ovat tyhjentyneet. Ja niiden välisessä kuilussa aurinko nousee.

Vieras surrealistisessa maalauksessa

Tremadogin lahti on edessämme lämpimässä, pehmeässä valossa, kun taiteilijat rakastavat sitä.Ja kuten maalauksen ihmiset, tunnemme yhtäkkiä - surrealistisessa maalauksessa: Kaksi saksalaista matkailijaa seisoo italialaisessa kalastajakylässä, jonka taiteilija on uponnut walesin maisemaan. Campanile-tornit Välimeren kattojen yli. Näet Florentine-katedraalin kupolin. Piazza, jossa on fuchsias ja rock-ruusuja. Suihkulähteet, patsaat, pylväät ja Välimeren kasvit, kuten palmuja ja oleanterit.

Teoksen nimi, josta olemme yhtäkkiä tulleet osaksi, on Portmeirion. Taiteilija, joka loi sen, oli Sir Clough Williams-Ellis - ja hän täytti suuren elinikäisen unelmansa. Vuonna 1925 Walesin arkkitehti osti niemen tällä lahdella, jossa oli viktoriaaninen maalaistalo, jossa oli kasvanut puisto. Hän aloitti italialaisen Portofinon kaupungin innoittamana brittiläisten rakennusten yhdistämisen italialaiseen.

Se, mikä oli hänen unelmansa vastainen, sääsi nopeasti, kuten marjapuut, joita hän taivutti langalla sypressi-muotoihin. Hän ei hyväksynyt rajoituksia heti: miksi italialaisten piazza-alueiden ympärillä ei pitäisi olla italialaisia ​​piazzaja, jotka puolestaan ​​on koristeltu siamilaisen temppelin tanssijoilla? Miksi ei vain upota vanha alus laituriin?

Kun kävelemme illalla rantakadun terassilla sijaitsevaan sundowneriin, meidän täytyy kuvitella hänet tahattomasti: Miten hän nousi hyvin vanhaksi herrasmieheksi Knickerbockernissa ja Kanarian keltaisissa polvisukatissa rakennustelineiden työntekijöille. Siellä tuli seinät, joissa ikkunat näyttivät liitetyiltä. Väsymättömästi toi unelmansa todellisuuteen vähän. Se oli sen arvoista: Portmeirion on ainoa asia, jonka Sir Clough Williams-Ellis tuli tunnetuksi.

Erddig-salin Yorkes-kuvioita ja niiden palvelijoita kuvattiin

Tarjoavat sateet särkevät Wrexhamin laidalla sijaitsevan Erddig-salin ikkunoita vasten. Se tippuu puutarhassa olevista lehmipuista. Kudot räjäyttävät laulunsa taivaalle, hanhen äänellä. Me astumme pitkiä tiilirakennuksia palvelijoiden sisäänkäynnin kautta, kun kerran henkilökunta, puuseppä ja seppä, teurastamo ja piha; Tallit, pesula, leipomo. Se jatkuu keittiön ohi, kun kädessä pidettävät paksut pöydät ja patentoitu paahtopannu avotulen edessä.

Vasta tällöin lähestymme lopulta Yorke-perheen 200-vuotiaita asukkaita. Yorkilaisilla ei ollut tapana kutsua kaikkia miespuolisia perheenjäseniä Philipiä tai Simonia vaan myös erityisiä suhteita heidän henkilökuntaansa. Siksi meitä pilotoidaan tänään palvelusovien sisäänkäynnillä.

Koska palvelijoilla on ollut pysyvä paikka lähes kaikissa kartanoissa. Kuitenkin paikka historiassa, sääntö yleensä ei anna heille a - pikemminkin annat vielä kuolemattomia lemmikkinsä esivanhempaan galleriaan. Erdigg-salissa asiat olivat kuitenkin erilaiset: kun joku Yorkin, Filippiinin, kuvasi 1780-luvulla, hän keksi ajatuksen, että myös hänen palvelijansa maalattaisiin.

Ja näin vakiinnutti pitkät perinteet: Yorkin sukupolvet kirjoittivat siitä lähtien runoja ja päiväkirjoja henkilöstöstään ja anna sen kuvata.

Nyt he katsovat alas meitä seinistä, arvokkaat, pitävät kädessään heidän päivittäisen työnsä tunnusmerkkejä: William, seppä, Jack, vartija, Jane, piika. Vanhemmat naiset National Trustista johtavat matkailijoita ympäriinsä, kertovat entisten aikojen anekdoteista kymmenkertaisesti päivässä ja ilmaisemattomalla innolla. Ja miten viimeinen Yorke, jälleen Filippi, ei voinut enää saada rakennusta; ja lopulta luovutti hänet National Trustille. Hän palautti sen - niin, että tänään voimme lähteä ajallisesti läpi menneiden päivien palvelijoiden maailmaan.

Kaksi tyttöä, Amber ja Dilly, istuvat pienellä seinällä Llanfyllinin torilla, oluen tölkit käsissään, hiukset värjäytyivät väriltään, niiden saappaat roiskuvat mutaa. He toivovat, että joku ottaa heidät viimeisimmäksi Y Dolydd Workhousen. Viktoriaaninen työhuone oli neljännes köyhien, vanhojen ja laittomien. Mutta tänään molemmat tytöt ovat maksaneet 40 kiloa kuuntelemaan musiikkia ja tanssia mudassa kolme päivää: vuodesta 2004 lähtien siellä on järjestetty kolmen päivän festivaali. "Monipuolisin, peppyinen festivaali Walesissa" lupaa kotisivulle, jossa on elävää musiikkia kansanmusiikista rockiin, kabaree-teltta ja suuri alue lapsille.

Tapahtuma on "paha", sanoa myös Amber ja Dilly, joten todella siistiä. Että hän on täysin sateinen; että ihmiset leiriytyvät pehmennetyssä kentässä - se ei ole väliä! Tunnelma on "paha", muta on "jumalaton". "Tule kanssani!" Kuten ei-walesilainen, emme valitettavasti sovi kuumaan mutaan. Mutta mitä helvettiä: Olemme kokeneet seksikäs sade ja Walesin campanileja; ja jos tarvitsemme, voimme nyt kysyä ilman tainnutusta Ysbyty Ystwythistä Ysbyty Cynfyniin. Jos meidän olisi keksiä walesin sananlasku, hänen käännöksensä olisi: Wales on jumalaton.

Wales: nähtävyydet ja tiedot

Hotellit, reittisuunnittelu ja paljon muita hyödyllisiä vinkkejä ja monia osoitteita: - Käy Walesissa; Brunel House; 2, Fitzalan Road; GB-Cardiff CF 24OUY; Puh. 00 44/29 20/49 99 09; Faksi 29 20 48 50; www.visitwales.de - Käy Britanniassa; British National Tourist Board; Dorotheenstr. 54; 10117 Berliini; Puh. 018 01/46 86 42; Faksi 030/31 57 19 10; www.visitbritain.de

Varaa vihjeitä Walesiin ja sen nähtävyyksiin

- Britta Schulze-Thulin: "Wales", matkaosaamisen kustantamo, 19,90 euroa Matkaopas tarjoaa yksityiskohtaista tietoa maasta ja sen ihmisistä, hän tarjoaa myös ehdotuksia kiertoajeluista ja retkeistä, kuvaa alueen kauneimpia pubeja, sisältää lukuisia vinkkejä ja laaja karttaosa. Käytännöllinen lisä: Walesin paikannimet foneettisessa transkriptiossa. - Britta Schulze-Thulin: "gibberish, Welsh word for word", matkaosaamisen kustantamo, 7,90 euroa mahdollisimman vähän puhvelia? ja vielä puhu Walesin kanssa heidän äidinkielellään. Verbaaliset käännökset auttavat myös ymmärtämään kielen rakennetta. Kirja jokapäiväiseen matkustamiseen? ja avain paikallisten sydämiin!

Walesilainen aloittelijoille: Cenedl heb iaith, cenedl heb galon. Kansakunta ilman kieltä on kansakunta, jolla ei ole sydäntä.

Canmol dy nousee. Kiitos maasi ja asu siellä.

Gwell fy mwth fy hun na phlas arall. Parempi oma talo kuin toisen palatsi.

Bedd a wna bawb yn gydradd. Hauta tekee kaikki samanlaiseksi.

Gwell digon na gwledd. Riittävästi on parempi kuin puolue.

PT Espoon syyskisat, Päivä 1 (Saattaa 2024).



Wales, Iso-Britannia, maamerkki, Liverpool, Eurooppa, BBC, kiharat, Wales, Iso-Britannia, nähtävyydet, loma, matkailu